프로'Try'er 의 잡학다독기
솔직히 말해서, 터놓고 말해서 중국어로는? 老实说 [lǎoshi shuō] 본문
《 Everyday 说汉语 》
오늘의 배워볼 한 마디는
'솔직히 말해서, 속을 터놓고 말해서'
라는 의미의
老实说 [lǎoshi shuō]
입니다 !
이 말의 경우에는 의미 그대로
누군가에게 솔직한 마음을 터놓을 때나
허심탄회하게 얘기를 하겠다고 밝힐 때
사용할 수 있는 단어입니다
老实 / 说
이렇게 두 부분으로 나누어서 살펴볼 수 있겠는데요,
老实【lǎoshi】
은 진실하다, 솔직하다 라는 의미이고
说【shuō] 는 말하다 이기 때문에 합쳐져서
'솔직하게 말하다' 라고 말할 수 있는겁니다.
해당 표현은 문장의 맨 앞에 쓰입니다 =)
위 표현과 같은 의미의 다른 표현으로는
坦率地说 [tǎn shuài de shuō] 가 있는데요,
음, 중국어 단어가 좀 무시무시하게 생겼죠?
해당 표현의 경우에는 '솔직히 말해서' 라는 뜻도 있지만
솔직한, 진솔한 성격을 표할 때도 사용하곤 한답니다!
어찌됐건 두 개의 표현이 모두 같은 의미이기 때문에
둘 중에 더 입에 붙는 표현으로 사용해주시면 될 것 같습니다 =)
자, 이렇게 표현을 분석해봤으니 예문으로 넘어가보도록 하겠습니다
老实说,那时候我真觉得尴尬,你们在我面前一直吵着,我能说什么?[lǎoshi shuō, nàshíhòu wǒ zhēn juéde gāngà, nǐmen zài wǒ mìanqián yīzhí chǎozhe, wǒ néng shuō shénme?]- 솔직히 말해서, 그때 나 진짜 난처했어, 너네는 내 면전에서 계속 싸우지, 내가 무슨 말을 할 수 있었겠어?
你别提那件事了,老实说我也不太喜欢他。[nǐ bié tí nà jiàn shìle, lǎoshi shuō wǒ yě bútài xǐhuān tā] - 너 그 일은 말하지도 마, 터놓고 말해서 나도 그를 별로 좋아하지 않아.
你刚说什么?坦率地说这都是我帮助你才做完的。[nǐ gāng shuō shén me? tǎn shuài de shuō zhè dōu shì wǒ bàngzhù nǐ cái zuòwán de]- 너 방금 뭐라고 했어? 솔직히 말해서 이건 다 내가 너를 도와줘서 끝낼 수 있던거야
이렇게 예문을 모두 살펴봤습니다 =)
다음으로는 발음을 들어볼 차례네요!
오늘 배운 두 가지 표현을 차례대로 발음해보겠습니다
老实说 [lǎoshi shuō] / 坦率地说 [tǎn shuài de shuō]
어렵게 생겼지만 발음은 그렇게 어렵지 않으니 잘 들어주세요!
이렇게 발음까지 들어봤습니다
중국어로 말하는 '솔직히 말해서'
나중에 사용해볼 수 있으시겠나요~? =)
그럼 오늘도 이렇게 한 마디 중국어 표현 공부를 마칩니다 !
'중국어 > 중국어표현' 카테고리의 다른 글
네가 돌아오길 기다릴게, 중국어로는 等你回来 (16) | 2020.10.19 |
---|---|
초급 회화, 오랜만에 만난 친구에게 말해요, 好久不见! (20) | 2020.10.17 |
화제를 바꿀 때 쓰는 말 '그나저나/달리 말하자면' 중국어로는? (22) | 2020.10.09 |
누군가를 꾸짖을 때 쓰는"너도 참", 중국어로는? (17) | 2020.10.08 |
눈물을 훌쩍이다, 중국어로는 哭鼻子[kū bízi] (34) | 2020.10.07 |