Notice
Recent Comments
«   2025/06   »
1 2 3 4 5 6 7
8 9 10 11 12 13 14
15 16 17 18 19 20 21
22 23 24 25 26 27 28
29 30
Archives
Today
Total
반응형
관리 메뉴

프로'Try'er 의 잡학다독기

看在眼里记在心里 : 멋있는 중국어 한 마디! 본문

중국어/중국어표현

看在眼里记在心里 : 멋있는 중국어 한 마디!

JoyHz 2020. 9. 11. 10:00
반응형

看在眼里记在心里 [kàn zài yǎn lǐ jì zài xīn lǐ ] : 눈으로 보고 마음으로 기억하다. 

오늘 배워볼 한 마디는 감성 한 스푼 추가된 매력적인 표현입니다. 

바로

看在眼里记在心里 [kàn zài yǎn lǐ jì zài xīn lǐ ] : 눈으로 보고 마음으로 기억하다. 

라는 말인데요. 

중국에서 마지막으로 유학생활을 마치고 돌아올 때 

위챗(중국식 카톡이라고 해야할까요) 모멘트에 올린 장문의 글에서

감성에 젖어 이 표현을 사용했던 기억이 나네요. 

눈으로 보고 마음 속에 새기다 - 

뜻만 두고 봐도 너무 아름다운 표현이라 생각이 들지 않으시나요~? ㅎㅎ 

 

자, 각설하고 먼저 표현을 자세히 살펴보도록 하겠습니다.

사실 이 문장은 서로 독립적인 표현들이 만나서 구성하고 있는 표현이기 때문에

꼭 붙여서 사용할 필요 없이 필요한 상황에 반을 똑 잘라 

看在眼里 / 记在心里

앞 뒤를 따로 사용할 수도 있는데요

두 표현들을 각각 다른 문장에 넣은 예시를 들어보도록 하겠습니다. 

 

你做得最好, 我们都清清楚楚地看在眼里了。 [nǐ zùode zùi hǎo, wǒmen dōu qīngqīngchūchūde kànzài yǎnlǐ le] - 니가 제일 잘했어, 우리가 다 똑똑히 봤어. 

* 无法忘记和你们一起度过的时光,我会永远记在心里 [wúfǎ wàngjì hē nǐmen yìqǐde shíguāng, wǒ hùi yǒngyuǎn jìzài xīnlǐ] - 너희와 함께 보낸 시간을 잊을 수 없어, 영원히 마음 속에 간직할게.

 

이렇게 예시를 통해 각 문장에 스민 표현들을 살펴봤습니다.

둘을 나눠서 사용해도 뭔가 감성이 흠뻑 묻어 있는 것만 같은 느낌적인 느낌..!?

제가 그런 예시를 들어서 그런 것도 있는 것 같네요 ㅋㅋㅋㅋㅋ (새벽 아닌 새벽 갬성.jpg)

 

 

그럼 이번에는 발음을 한 번 연달아 들어보도록 하겠습니다.

천천히 하는 발음과 빠른 발음이 순서대로 재생됩니다.

 

IMG_6911.MOV
9.89MB

 

 

자! 그러면 마지막으로 이어진 문장이 들어간 문장을 예제로 살펴보겠습니다.

  • 灿烂的那时光,看在眼里记在心里 [cànlàn de nà shíguāng, kàn zài yǎn lǐ jì zài xīn lǐ ] - 찬란한 그 시간들, 눈으로 보고 마음으로 새길거야. 
  • 你给我们的所有教训,我们都看在眼里记在心里 [nǐ gěi wǒmende suǒyǒu jiàoxun, wǒmen dōu kàn zài yǎn lǐ jì zài xīn lǐ ] - 당신이 우리에게 준 모든 가르침을 우리는 모두 눈으로 보고 마음에 간직할 것입니다.

 

이상으로 두 가지 예시를 살펴보았습니다.

어떤가요? 

해당 표현, 충분히 활용을 할 수 있으시겠나요~?

문어체 글을 쓸 때나 추억을 마무리 지을 때 등등 다양한 용도로 

사용할 수 있는 유용한 중국어 문장이었습니다! 

실생활 속에서 적절하게 활용해보시길 추천해요~! 

 

반응형
Comments